軒悅視聽

上海:021-60408129 60408130

北京:010-51651020 51651050

廣州:020-61139680 61139681

深圳:0755-61283601 61283602

軒悅視聽咨詢電話

分支機構 / Branches

上海:13816723908(劉經理)
北京:13552933811(郭經理)
廣州:13535351658(楊經理)
深圳:13612929500(蔣經理)

新聞中心

您當前的位置:
首頁 >
新聞中心 >
專家詳細講解七步上海音響租賃的翻譯流程

專家詳細講解七步上海音響租賃的翻譯流程

文章來源:發(fā)布時間:2018-05-04瀏覽次數(shù):

當在進行會議的過程中,音響租賃翻譯人員將會對會議的內容進行同步翻譯,以確保會議的與會人員能夠聽懂會議的主要內容。而對于音響租賃人員在翻譯的過程中,究竟是如何進行翻譯的,對于這個問題,還有很多人并不是非常清楚。接下來,本文將會對廣州音響租賃的翻譯流程進行闡述,以讓大家對于會議的翻譯流程可以有一個比較全面的了解。

  首先第一步就是要先確定好價格。

  這個是最關鍵的一步,在對承接的音響租賃的任務進行價格的報價,根據稿件的內容,以及數(shù)量、類型,確定好初步的價格。

  第二步,確定好稿件的類型以及譯員

  根據客戶的專業(yè)背景以及客戶的領域群,根據翻譯的項目,選擇好譯員,根據譯員的資質進行分析,然后按照譯員資質確定好翻譯的相關文稿。

  第三步,確定所需要的資源

  為了保持在翻譯時候的質量以及用詞的規(guī)范能保持一致,就需要簡歷專業(yè)的屬于管理體系以及特定的文化術語表。有譯員對資料進行專業(yè)劃分,對資料的程度進行深入劃分,確定好最終所需要的資源配置。

  第四步:確定稿件風格

  在確定好統(tǒng)一的行業(yè)術語之后,確定好資料,明確項目的文化背景,統(tǒng)一好稿件的格式,確定好翻譯稿的語言風格。

  第五步:對稿件進行二次審核

  翻譯結束后要對稿件進行二次審核,這樣就可以將錯別字以及語法的錯誤進行摒除,保持用字用詞的一致性。

  第六步:出第三稿

  在按照客戶的要求對格式繼續(xù)擰調整之后,進行排版,編輯,最后再出第三稿。

  第七步:最終定稿

  在經過翻譯完畢之后的譯文,通過電子郵件的形式傳遞給客戶,翻譯工作完成之后,根據保密方法,對文件進行妥善保管,并且對傳真,復印件以及數(shù)據格式的文件進行保密處理,全面滿足客戶的要求。

  對于上文做出的深圳音響租賃的翻譯流程的詳細講解,大家是否都有了一定的了解,如果大家還有疑惑之處,可以繼續(xù)在我們站點連線客服人員,為您做出詳細的分析以及講解。

上一篇
了解:上海音響租賃的服務項目都有哪些
下一篇
要成為上海音響租賃從業(yè)人員需要具備哪些能力
返回列表